Prevod od "budem na" do Brazilski PT


Kako koristiti "budem na" u rečenicama:

Ne mogu da budem na dva mesta odjednom.
Sabe que não posso estar em dois lugares ao mesmo tempo.
Ja ne treba da budem na fotografiji.
Não precisa de mim na foto.
Trebalo je da budem na tvom mestu.
Eu devia estar no teu lugar.
Moram da budem na jednom mestu.
Tenho que ir a um lugar.
Leteæu u Njujork, da budem na njegovom suðenju, iako se ne slažem, što je uopšte tamo.
Irei para Nova lorque acompanhar este processo mesmo discordando da existência dele.
Ne mogu da budem na dva mesta u isto vreme.
Eu não posso estar em dois lugares ao mesmo tempo.
Imam mnogo dobrih reèenica ali nemogu da radim ovo ovako kad sam nervozan, mislim da treba da budem na boljem mestu.
Dizem que dá branco, mas não consigo falar quando estou nervoso, acho que preciso estar em... um lugar melhor.
Ali mislim da treba ja da budem na èelu.
Mas talvez eu deva ir na frente.
Gledaj svoja posla, možda ja hoæu da budem na drogama.
Não se intrometa, Talvez eu queira estar drogado.
Želim da mi kažete zašto niste htjeli da budem na vašoj operaciji.
Preciso que você me diga o porquê de você não me querer em sua cirurgia.
Recimo da mi se sviða da budem na vašoj strani posla.
Gosto de estar do seu lado da coisa...
Mogao bih ostatak svoga života da budem na skuteru sa tobom
Eu passaria o resto da vida na moto com você.
Hej, trebalo je da budem na zasluženom odmoru.
Eu deveria estar num retiro meditativo.
Zbog toga sam zamolila da ja budem na ARO zadatku.
É por isso que perguntei da operação VRA.
Možda budem na tvojoj strani, možda na njegovoj.
Posso ficar do seu lado, ou do lado dele...
Molim te, i ako on ne donese ostatak, ja budem na svojoj sljedeæoj plaæi.
E se ele não trouxer o resto, eu trago no meu próximo pagamento.
Kad budem na bini primao prsluk, stisni crveno dugme kad se zaderem "slavlje".
Quando eu receber meu jaleco... aperte o botão quando eu disser "festejar". Festejar!
I ja želim da budem na naslovnoj "Voga", ali nam se to neæe desiti.
Eu quero ser capa da Vogue, mas não vai rolar.
Moram da budem na toj žurci sutra uveèe.
Preciso ir à festa de amanhã.
Postarala si se da budem na pašnjacima kada Snežana proðe tuda.
Você garantiu que eu estivesse no pasto quando Branca apareceu.
Sav svoj život sam želeo da budem na spoljnim poslovima.
Toda a minha vida, eu queria estar no serviço de estrangeiros.
Možda budem na gubitku oko ovog posla.
Talvez eu perca dinheiro nesse trabalho.
Sterlo, ja sam trebao da budem na zlatu.
Sterlo, eu deveria cuidar do ouro.
Ako ima nešto što mogu uèiniti da budem na usluzi... vama.
Se eu puder fazer algo para ajudar você...
Zašto nisi želeo da budem na brodu?
Por que não me queria no navio?
Mogla bi da pokušaš da sakriješ zadovoljstvo jer više neæu moæi da budem na terenu.
Você poderia tentar esconder a sua felicidade em me ver fora das ruas.
20 godina u ovom poslu, su me nauèile, da uvek budem na oprezu.
20 anos neste negócio ensinam que todo cuidado é pouco.
Moram da budem na 45 m da bih pristupila kontrolnoj tabli i softveru, a posle bi trebalo da mogu da ga prizemljim.
Preciso estar a 45m para acessar o computador de bordo e deixá-lo no chão.
Ne moram da budem na njenoj strani da bih video šta se ovde dešava.
Não preciso para ver a situação.
Ja želim da budem na ivici poraza. U redu?
Eu gosto de estar nocauteado, ok?
Èudno je to da bi ja trebalo da budem na njegovoj strani.
O estranho é que eu... Eu deveria estar apoiando o Billy
"Izgasiæeš je kada budem na pola puta."
"Você vai desligar a lanterna no meio do caminho".
Ako želiš da uzmeš u obzir smisao za humor, onda bih ja trebao da budem na vrhu te liste.
Se for contar senso de humor, eu deveria estar em primeiro.
Moj doktor je hteo da budem na listi za transplantaciju pluća;
Meu médico queria que eu entrasse na lista para transplante de pulmão;
Kada budem na smrtnoj postelji, setiću se jedne priče više od bilo koje druge.
Quando estiver em meu leito de morte, relembrarei uma história mais do que qualquer outra.
"Mogu da raširim veš, spakujem ručak, podelim poljupce i budem na poslu od devet do pet.
"Consigo estender a roupa, arrumar o almoço, distribuir beijos e estar no trabalho às 8:55.
Ja moram da budem na času jer treba da diplomiram."
Preciso ficar na aula, porque tenho de me formar".
Samo sam hteo da ti se zahvalim što si dozvolila da budem na ovom svetu.
Eu só queria te dizer obrigado por me deixar estar neste mundo.
I ako želim da imam decu pre 35., to bi značilo da sam morala da budem na putu da se udam još pre pet godina.
Se ainda quiser ter filhos por volta dos 35 anos, isso significa que eu teria que ter estado a caminho de um casamento há cinco anos atrás.
Ali, bez obzira na to, bolest je nestajala i vraćala se, iznova i iznova, dok konačno nisam shvatio da moram da budem na lekovima i na terapiji zauvek.
Apesar disso, eu melhorava e recaía, melhorava e recaía, melhorava e recaía, e finalmente entendi que tomaria medicamentos e faria terapia para sempre.
A to će da se nastavi mesecima, godinama, sve do određene tačke, kad ću možda da budem na času algebre ili trigonometrije i zapadnem u škripac.
E isso continuará por meses, anos, até que, em algum momento, estarei em uma aula de álgebra, ou de trigonometria, e vou bater em uma parede.
5.5118589401245s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?